阅读历史 |

第46章(2 / 2)

加入书签

“你们知道这些煅烧过的生石灰该怎么用对吧,要加水搅拌,皮肤不能直接接触,不然手会被烧伤溃烂。”

“知道的,谢谢你们。”西里斯说。

生石灰口袋+4。

水缸+2。

顺利拿到了所有想要的东西,他们顺利运送回去显然成了一个难题。

他们不得不分了两趟开把东西全都弄回空心树。

之前还没有开始的墙面美化计划也终于提上了日程。

据说将熟石灰和切碎的麦秆混合在一起,用来涂抹墙面会让墙体更加保温。

他们得再去一趟伯明翰的磨坊,那里的麦杆多得是,说不定能换上一些来涂抹墙面。

想到空心树洞里并不算是少的墙壁,西里斯觉得这些天得努力打猎,才能换上几车麦杆。

-----------------------

作者有话说:晚安晚安[三花猫头]

第36章 糊墙

去找伯明翰换麦秆当然是越早越好。

伯明翰告诉过西里斯, 麦秆有非常多的用处,比如说织杯垫桌垫、喂养牛羊、用来烧火……

西里斯很有危机感,距离上次收割麦子已经过去去了半个多月, 虽然收集起来的麦秆摞起来像是几座高高的小山, 但是谁知道会不会有人和他们一样也需要很多麦秆呢。

于是乎接下来几天,西里斯和泽维尔很认真地在森林里面搜寻,不放过任何一个能够追寻到猎物的机会, 也同样没有放过采集。

最终他们能够拿出来交换的是半头猪、一篮苹果、一小口袋榛子和半篮蘑菇。

能拿出来交换的都是食物,不知道伯明翰一家会需要些什么。

半个月不见伯明翰, 他看起来有些沧桑。

“你怎么了,我们只是分别了半个月,为什么你看起来累极了?”西里斯关心地问道。

“因为有许多地要浇。”伯明翰沧桑的驴脸叹了一口气,“想必你们的玉米地也一定出苗了吧,我这些天一直忙着给地挖排水渠,真是累得要命。”

“你辛苦了。”西里斯不知道该说什么来安慰他, 于是只好这么说。

他和泽维尔体会不到伯明翰的辛苦, 毕竟他们耕种的农田可比伯明翰的地块要小上许多。

结束了寒暄, 西里斯终于说到了正事。

“我们这次过来是想换一些麦秆用来糊墙。我们的房子大概只有你们家的一半大小,不知道得要多少麦秆。”他对伯明翰说。

“噢, 原来你们是为了这事来的。”伯明翰点点头,“你们来得还算早, 存下来的麦秆没有用掉多少, 想要粉刷像我们家一半那么多的墙面,得要两垛麦秆。”

“两垛是多少。”西里斯没怎么听过这个量词。

泽维尔觉得有点不妙。

“比你们两个还要高上一些,你们打算怎么搬走?”果不其然伯明翰下一刻说。

“嗯……原本是打算用船来运的。”泽维尔说,“只是没想到要这么多,比我们想象中的要更多一些。”

“现在只能多跑几趟了。”西里斯叹了口气, “还没有说,我们能用什么来交换呢。”

“噢噢对,你们带了些什么?”伯明翰这才反应过来。

“我们带来了这些东西,野猪肉、蘑菇、苹果还有榛子。”西里斯放下背篓让他看。

“厨房的事情我得问问伊丽莎白,我觉得这些我都想要。”伯明翰表示难以抉择。

伊丽莎白很快就过来了,也很快做出了选择。

“不要蘑菇,只要一根猪腿和苹果,榛子要一罐,亲爱的,把我们家的陶罐拿来。”她说道。

换两垛稻草不需要付出特别多的食物,他们还要把剩下的东西都带回去,这倒是个值得高兴的消息。

“我们要努力了。”西里斯对泽维尔说,“我们应该来回跑那么五六七趟,就应该能把这些麦秆全都运回去了,对吧。”

“嗯……”泽维尔没有给出笃定的答案。

↑返回顶部↑

书页/目录